Ayurvedic Consortium of Europe

india

FREE - ONLINE CARAKA SAMHITA

Search Verse for online reading Section:
chapter:
Verse No.:
१. सूत्रस्थानम् 1.sūtrasthānam,-१. दीर्घञ्जीवितीयोऽध्यायः 1. dīrghañjīvitīyō'dhyāyaḥ, (S.-1, Ch.-1, V.-3)

दीर्घं जीवितमन्विच्छन्भरद्वाज उपागमत्| इन्द्रमुग्रतपा बुद्ध्वा शरण्यममरेश्वरम्||३||

Energie - vědomé spojení

Bhardvádž, velký asketa, se odebral za Indrou, Bohem bohů, při hledání dlouhověkosti.



Commentary

Bhardvádž dostal informaci od Boha Indry. Tu pak předal ostatním mudrcům - muniům, rišiům, kteří se sešli na příznivé straně Himalájí. Mezi nimi byl Vasištha, Átréja a ostatní mudrci. To, co bylo sepsáno ve slokách, je zápis vyprávění Átréji. Původně se šířilo ve zpívané formě, jež umožňuje spojení vědomí. To je způsob vědomého spojení. Takto převzal od Indry kompletní moudrost ájurvédy Bharadvádž ve svém samádhi. On byl tím, kdo měl starost o lidstvo. Nemusel pitvat těla, aby se naučil, kde jsou uložené orgány, jak co v těle funguje, jaké jsou procesy. Vše se dozvěděl v samádhi Když otevřel oči a vrátil se do lidské podoby, vyprávěl vše, co se dozvěděl, ostatním, už za pomoci lidských smyslů. Tak to předal všem, i Átréjovi. Vědomí je energie, pomocí které se spojil člověk s bohem, člověk Bharadvádž s bohem Indrou. Jsme lidé, vnímáme většinou pomocí smyslů. Dokážeme poznat i neviditelné energie, elektromagnetiku, ultrafialové a infračervené paprsky, atomovou energii. Ten, kdo všechny energie vytvořil, kdo stvořil boha Indru, ten je mohl vidět, ovládat i řídit, to je Brahmá.


copy right: University of Ayurveda Prague, Czech Republic



Interpretation and commentary by Ayurvedacharya Govinda Ji Prague,
Translation into Hindi by Yogiraj Shiva Shankar, Puna, India
Caraka Team - Uniervsity of Ayurveda Prague, Czech Republic
your comments are welcome: ayurvedacz@gmail.com Administrator